生活

專業消防員破解火場逃生3迷思 網友接力翻譯

高雄市消防局派駐市府災害防災辦公室科員蔡宗翰去年10月參加TEDxTaipei,「破解火場逃生的3個迷思」9分鐘演講,去年底放到Youtube點閱率達60萬人次,他在臉書、部落格號召,要將演講逐字稿翻譯成5種不同語言,讓在台60萬新住民能夠接受到正確的防火觀念,號召不到6小時,募集到10國語言,現已完成5種語言翻譯。

蔡宗翰在臉書、部落格號召翻譯志工,6小時募集到10種語言,讓防災思維國際化。記者劉星君/翻攝

蔡宗翰在臉書、部落格號召翻譯志工,6小時募集到10種語言,讓防災思維國際化。記者劉星君/翻攝


1/3

「破解火場逃生3個迷思」9分鐘內容,蔡宗翰運用大量視覺化情境,以情感面訴求,帶領民眾破解火場逃生3個迷思「躲浴室、往上逃與沾濕毛巾」,並指出這些都是致命錯誤。

火災時秉持「小火快逃,濃煙關閉」原則

蔡宗翰指出常見的火災3個迷思:「躲進浴室避難」、「不能往下跑要變通改往上跑」、「遭遇濃煙用濕毛巾摀口鼻逃生」,常成為致死原因。

「火場的頭號殺手是濃煙!」蔡宗翰說,大部分火場罹難者,不是被燒死,而是被濃煙嗆昏後死亡,火災時更不能躲浴室,浴室的塑膠門一遇到熱會融化,濃煙一侵入,瞬間讓人窒息。

高市消防局科員蔡宗翰強調火場逃生時,謹記「小火快逃,濃煙關門」原則。記者劉星君/攝影

高市消防局科員蔡宗翰強調火場逃生時,謹記「小火快逃,濃煙關門」原則。記者劉星君/攝影


2/3

另外,火災時不能往上跑,煙上升速度相當快,1秒可以上升3到5公尺,約1層樓高,往下跑的存活率比往上者高。若在樓梯間逃生,沒看到濃煙,趕緊往下跑,有濃煙,把樓梯間門關上,阻隔濃煙,水平方向趕緊找第二出口。

摀濕毛巾穿越濃煙逃生?讓自己更危險

至於「摀濕毛巾穿越濃煙逃生」迷思,蔡宗翰指出,實驗證明濕毛巾根本擋不住濃煙高熱,為了穿越濃煙,反把自己從原本相對安全的環境,移動到更致命的危險中。

蔡宗翰強調火場的頭號殺手是濃煙。圖為高市中芸國中過去舉行聯合消防演習的畫面。圖/報系資料照

蔡宗翰強調火場的頭號殺手是濃煙。圖為高市中芸國中過去舉行聯合消防演習的畫面。圖/報系資料照


3/3

若火災擴大,打開門發現門外或是向下樓梯間充滿濃煙高熱,這時,只要一個動作「關門」,暫時阻擋濃煙,爭取時間、等待救援。

外籍移工、外配也要宣導

「防災觀念不能侷限台灣,要考量外籍移工在台的人身安全」蔡宗翰說,全台高達55萬2000名移工與4萬3000名新住民配偶,大部分來自東南亞,但因國情、建築結構不同,所受火災求生觀念與台灣有差異。

「不能無視新住民安全與潛在需求」蔡宗翰希望將他在TEDxTaipei 演講的逐字稿2200字,翻譯成5種語言「英語、印尼語、菲律賓語、泰語及越南語」,他在今年1月29日將訊息放在臉書、個人部落格,「群眾協力」短短6小時募集10種語言,還增加「西班牙語、日語、寮國語、法語與馬來文」。

各行各業友人幫忙翻譯

蔡宗翰說,翻譯志工來自各行各業,透過朋友引介相關專業人士,有醫師、教授、教師、貿易業者、作家、律師、農婦等,還有法國人,現已翻譯的好逐字稿有馬來文、印尼文、英文、越南文與寮國文。

蔡宗翰提到,第一階段會將逐字稿放在個人部落格,讓移工、新住民分享,第二階段希望能錄各國版本語言,直接讓移工、新住民們直接透過影像觀看。

聯合報/劉星君 報導
聯合報/蘇位榮、柯永輝、林巧璉、蔡欣潔 製作
主圖/蔡宗翰 提供

延伸閱讀