歷史上的今天

海明威稱讚的童書 美國學校竟列為禁書

1885年2月18日,作家馬克‧吐溫在美國出版「頑童歷險記(Adventures of Huckleberry Finn)」,又譯為「赫克歷險記」、「頑童流浪記」,大文豪海明威譽為「現代文學之源」。

頑童歷險記描寫男童哈克為躲避酗酒父親離家出走,流浪途中結織黑奴吉姆,兩人結伴冒險經歷各種難關。

第一版的馬克吐溫「頑童歷險記」。圖/取自網路

第一版的馬克吐溫「頑童歷險記」。圖/取自網路


1/3

被視為「湯姆歷險記」續集

頑童歷險記被視為「湯姆歷險記」的續集,湯姆和哈克是患難好友,一起逃學、撒謊、搗蛋的故事。透過馬克‧吐溫的筆,湯姆和哈克也成為全世界最有名的小孩二人組。

事實上,哈克並不算頑童,真正的頑童是那個調皮搗蛋、鬼點子不斷的湯姆。相對之下,哈克孤苦無依、身為社會邊緣人物,反而擁有赤子之心,更像馬克‧吐溫的內心投射。

馬克‧吐溫原本打算把哈克一直寫到成年為止,但寫了幾年,他發現很難繼續深入,乾脆把手稿擱置一旁。馬克‧吐溫在哈德遜河旅行後,重新提筆寫作,才催生出經典之作。

馬克吐溫。圖/取自網路

馬克吐溫。圖/取自網路


2/3

書中出現219次「黑鬼」 爭議上百年

頑童歷險記被認為是第一部以美國口語寫成的小說,證明最俚俗的美國英語也可以成為上乘創作語言。

頑童歷險記故事背景設定在1830年代,正是美國蓄奴時期,書中描寫吉姆及其他黑奴時使用「黑鬼」(nigger),全書出現219次,反映當時社會歧視黑人的心態。

1885年出版頑童歷險記後,131年來爭議從沒停過。

費城「佛蘭茲中央學校」行政部門2015年決定,將這本書自該校11年級的美國文學課讀物中移除,但仍會留在圖書館中。該校通知家長:「讓11年級生閱讀這本書的花費,已超過其文學益處。」

「費城詢問報」披露此新聞後,網頁湧入上千則留言,大多是批評校方自我審查。

2011年,美國有出版商逕自將書中的「黑鬼」一詞全改成「奴隸」(slave),聲稱是為保護作品,不讓全世界各地學校因此下架。

馬克吐溫「頑童歷險記」裡,吉姆把哈克當成鬼魂的插畫。圖/取自網路

馬克吐溫「頑童歷險記」裡,吉姆把哈克當成鬼魂的插畫。圖/取自網路


3/3

寫出小頑童的50歲老頑童

馬克‧吐溫曾在舊金山擔任報社記者,對當時白人任意欺凌當地華人的現象便一再為文表達不平之鳴。

馬克‧吐溫十幾歲就發表作品,但頑童歷險記出版時,他已經50歲,堪稱打抱不平的老頑童;書中吐露馬克‧吐溫的人道信念,既是頑童哈克、也是馬克‧吐溫。

日本將「頑童歷險記」改編成卡通,台灣在1978年7月於台視播出,湯姆和哈克也成為當時兒童界最家喻戶曉的偶像。

聯合報/林政忠 製作
聯合報/陳易辰、柯永輝、唐元元、蔡欣潔 製作
主圖/截自youtube

延伸閱讀